第719章 翻译
诗和远方提示您:看后求收藏(
http://m.dingdian88.com)
『如果章节错误,点此举报』第(2/3)页
笑了起来,随后问我找懂日语的人,是有什么事吗?他们关系挺好的,让那小子帮忙,肯定没问题。
我也没客气,直接跟他说:“我这有个东西,全是日语的,想要找人翻译一下,不过我不认识这样的人,能帮忙翻译下再好不过,就是我不知道这块价格该给多少,你到时候帮忙问问?”
“凡哥,看不起我是吧?那是我小弟,让他翻译个东西,那是给他面子,谈什么钱啊。”
我立马说:“那是你俩关系好,毕竟是给第三方帮忙嘛,该是多少就是多少,下次再找人帮忙,那不是好说话?就当给你小兄弟赚点外快,你凡哥也不差这点,咱们还是按规矩走的好。”
周安想了一下,也没拒绝,说:“好吧,那我给他打个电话问问哈。”
等了没多久,周安就给我回电话了,效率还挺高的。
“凡哥,我刚问了一下,正常来说翻译东西的话,是按字数收费的,千字几十到几百都有,主要是看字数有多少,不过大家都是熟人,钱的事情都好说,真要给的话,那意思下就行了,反正他最近挺闲的,也乐意赚点外快。”
周安跟我说了一下,我不由挠起头想了想。
那毕竟是日记,不可能跟书一样有很多字,而且是士兵的日记,本身也没多大,纸张小的情况,基本也只是记一些比较重要的东西,不会每天都记录。
但就算是这样,日记基本上也写满了。
价格给少了的话,多少有点过意不去,但给的多了我又亏的很。
不知道那上面记载了什么,到底要不要翻译,还真是个问题。
见我半天不说话,周安忽然跟我说:“这样吧,凡哥,我把他联系方式给你,你们单独聊一下,可以先给他看一下内容,到时候不是也好商量价格?”
“也是,那你把他联系方式给我。”
我答应下来,要来联系方式后,我给那边打了个电话过去。
对方很快接听,
(本章未完,请翻页)
第719章 翻译
『加入书签,方便阅读』